Chết không ai vuốt mắt
Direct English translation
Die with no one to close your eyes.
Equivalent English version
Die alone
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người có số phận bất hạnh, khi chết không có người thân chăm nom, lo liệu tang lễ tối thiểu theo phong tục. Cũng dùng để than thân hoặc nói về cảnh chết chóc cô quạnh, không nơi nương tựa.
English explanation
Refers to someone so unfortunate that, upon death, there is no one to care for them or perform even the most basic funeral rites. It is also used to lament a lonely, pitiable end with no family or support.